-
1 kości
pl( do gry) dicekość niezgody — (przen) bone of contention
skóra i kości — (pot: chudzielec) bag of bones (pot), (all) skin and bone (pot)
rozejść się ( perf) po kościach — (przen) to flash in the pan, to come to nothing
porachować ( perf) komuś kości — (przen) to beat sb black and blue
* * *pl.1. ( gra) dice.2. ( zwłoki) dead body.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kości
-
2 kości
-
3 kości rzucone
погов. жре́бий бро́шен -
4 kości|ół
m 1. (świątynia) church- kościół pod wezwaniem Bożego Ciała Corpus Christi Church- chodzić do kościoła to go to church2. (instytucja) Kościół the Church- rozdział Kościoła od Państwa the separation of church and state a. (the) church from (the) state3. (wspólnota religijna) Kościół Church, denomination- był członkiem Kościoła metodystycznego he was a member of the Methodist Church4. pot. (nabożeństwo) church pot.- spotkamy się po kościele we can meet after church- □ Kościół ewangelicko-augsburski Relig. the Lutheran Church of the Augsburg Confession- Kościół ewangelicko-reformowany the Reformed (Calvinist) Church- Kościół koptyjski Relig. Coptic Church- Kościół luterański Relig. the Lutheran Church- Kościół prawosławny the Orthodox Church- Kościół rzymskokatolicki Relig. the Roman Catholic Church- Kościół wschodni Relig. the (Eastern) Orthodox Church■ pójść pod kościół pot. to go out and begThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kości|ół
-
5 kości|sty
Ⅰ adj. [postać, budowa] skinny pot.; bony; [twarz, ręce, palce] bony; [zwierzę, mięso] bony Ⅱ kościste plt Zool. Teleostei, bony fishesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kości|sty
-
6 przeszywać do szpiku kości
= itp. przenikać do szpiku kości или przejmować do szpiku kości прони́зывать (проника́ть и т. п.) до косте́й -
7 przejmować do szpiku kości
= przeszywać do szpiku kości -
8 przenikać do szpiku kości
itp.; = przeszywać do szpiku kości -
9 być kimś, jakimś do szpiku kości
быть ке́м-л., каки́м-л. до мо́зга косте́й -
10 kobieta przy kości
разг. же́нщина в те́ле -
11 policzyć komuś kości
-
12 porachować komuś kości
= porachować komuś gnaty прост. пересчита́ть ко́сти ( рёбра) кому́-л. -
13 rozprostować kości
распрями́ться; размя́ться -
14 zmarznąć do szpiku kości
= zmarznąć na kość -
15 Wybrzeże Kości Słoniowej
-a; ntThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Wybrzeże Kości Słoniowej
-
16 piła do kości rzeźnicza
• butchers' sawSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piła do kości rzeźnicza
-
17 zrzeszotnienie kości
• osteoporosisSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zrzeszotnienie kości
-
18 koś|ć
Ⅰ f 1. Anat. bone- złamanie kości a bone fracture- zapalenie kości inflammation of the bone- rak kości bone cancer- mieć mocno zarysowane kości policzkowe to have prominent cheekbones- gotować zupę na kościach cielęcych to make soup with veal stock- rzucił psu kość he threw the dog a boneⅡ kości plt 1. Gry dice- grać w kości to play a. throw dice- wygrać/przegrać w kości to win/lose at dice2. książk. (zwłoki) remains książk.; bones- złożyć gdzieś czyjeś kości to lay sb’s bones to rest somewhere- złożyć gdzieś kości to end one’s days somewhere- □ kości czołowe Anat. frontal bones- kość ciemieniowa Anat. parietal bone- kość gnykowa Anat. hyoid bone- kość jarzmowa Anat. zygomatic bone, malar (bone)- kość klinowa Anat. sphenoid (bone)- kość łonowa Anat. pubic bone- kość miedniczna Anat. pelvis bone- kość ogonowa Anat. coccyx- kość piętowa Anat. calcaneus, heel bone- kość piszczelowa Anat. tibia- kość pneumatyczna Anat., Zool. pneumatic bone- kość potyliczna Anat. occipital bone- kość promieniowa Anat. radius, radial bone- kość przedramieniowa Anat. forearm bone- kość ramienna Anat. humerus- kość sitowa Anat. ethmoid (bone)- kość skroniowa Anat. temporal bone- kość słoniowa ivory■ do (szpiku) kości to the marrow a. bone- kobieta/mężczyzna przy kości a stout woman/man- człowiek dobry/poczciwy/uczciwy z kościami a thoroughly good/decent/honest person- kość niezgody książk. bone of contention- psia kość (słoniowa)! pot. damn it! pot., dammit! pot.- czuję w kościach ten spacer/wysiłek pot. my bones are aching a. I really feel it after that walk/effort pot.- czuję w kościach, że będzie padać it’s going to rain – I can feel it in my bones- dać komuś w kość (zmusić do wysiłku, zmęczyć) to give sb a hard time pot.; to put sb through it a. through the mill; (pokonać) to walk all over sb pot., to wipe the floor with sb pot.- dostać w kość pot. (przegrać) to get clobbered pot., to get a hammering pot.; (doświadczyć boleśnie) to have a hard time (of it) pot.; to go through the mill- dostać w kość od życia to take some hard knocks a. a few knocks in life pot.- na treningu dostaliśmy nieźle w kość they really put us through it during training- wygrzewać kości na słońcu/przy piecu to bask in the sun/in the heat of the stove- porachować a. policzyć komuś kości pot. to beat sb black and blue pot., to beat the living daylights out of sb pot.- zeschnąć na kość pot. to be as dry as a bone- kości (zostały) rzucone the die is castThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koś|ć
-
19 kość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f; ANATbone; TECH, KOMPUT chip- kości* * *f.Ins.pl. -mi1. ( część szkieletu) bone; kość słoniowa ivory; kość niezgody bone of contetion; skóra i kości bag of bones; do szpiku kości l. do kości to the marrow l. bone; z krwi i kości trueborn; on jest poczciwy z kościami he's a good l. honest person; rozejść się po kościach come to nothing, be (just) a flash in the pan; stanąć komuś kością w gardle be bothered by sth, be annoyed by sth, be fed up with sth; zmarznąć na kość be chilled to the bone, freeze stiff; porachować komuś kości beat sb black and blue, trounce sb; nie czuć kości be done in; czuć coś w kościach feel sth in sb's bones; wygrzewać kości na słońcu bask in the sun; dać komuś w kość give sb a hard time; dostać w kość be put through it, be given a hard time; być przy kości be plump; psiakość pot. shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kość
-
20 szpik
сущ.• кость• сердцевина* * *♂, Р. \szpiku костный мозг;● przeszywać (przenikać, przejmować itp.) do \szpiku kości пронизывать (проникать etc.) до костей;
być kimś, jakimś do \szpiku kości быть кем-л., каким-л. до мозга костей* * *м, P szpikuко́стный мозг- przenikać do szpiku kości
- przejmować do szpiku kości
- być kimś, jakimś do szpiku kości
См. также в других словарях:
kości — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. kościści {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gra hazardowa polegająca na wyrzucaniu z kubka sześcianów (kości) oznaczonych na ściankach punktami od 1 do 6, w której wygrywa gracz … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kòsci — m mn zool. porodica paučnjaka dugih nogu (Phalangidae) (obični kosac P. opilio) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kosci — kòsci m mn DEFINICIJA zool. porodica paučnjaka dugih nogu (Phalangidae) (obični kosac P. opilio) ETIMOLOGIJA v. kosa … Hrvatski jezični portal
kości zostały rzucone — {{/stl 13}}{{stl 7}} sprawy przybrały ostateczny i nieodwracalny obrót, zapadła ostateczna decyzja {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kosci — 44° 35′ 05″ N 18° 43′ 19″ E / 44.5847, 18.7219 … Wikipédia en Français
Kosci — Variations: Koscima (masculine); Koscicama (feminine) Kosci is a Croatian word that is used to describe all vampires in general, but there is also a specific species of vampiric REVENANT that is called by this name as well. The kosci, as a… … Encyclopedia of vampire mythology
z krwi i kości — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} doskonale odpowiadający powszechnym wyobrażeniom, mający wszystkie właściwe komuś cechy; najbardziej typowy i właściwy, idealny, wzorowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dyrektor, kierowca, aktor, nauczyciel,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie czuć kości — {{/stl 13}}{{stl 7}} czuć się bardzo zmęczonym, obolałym po dużym wysiłku fizycznym, przebywaniu w niewygodnej pozycji itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie czuć kości po forsownym marszu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
policzyć [porachować] kości [żebra] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} pobić kogoś dotkliwie; złoić skórę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obiecał, że mu porachuje kości przy najbliższej okazji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy kości — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} o człowieku (zwykle kobiecie): tęgi, dobrze zbudowany (lecz nie otyły) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kobieta przy kości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skóra i kości [kość] — {{/stl 13}}{{stl 7}} o człowieku bardzo chudym, wymizerowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chodzi takie chucherko do przedszkola, żywcem skóra i kości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień